「話しチャイナ中国語」の第12回は、旅行編をお届けします。旅行社を利用して観光バスに乗って行きましょう。初めて中国に来たら、まず一番先に観光したいスポットはやっぱり「万里の長城」。 ではいざ出発!でもその前に、旅行社のカウンターで予約手続をして、旅行ガイドとも中国語でコミュニケーションしたいもの。今回はそんな時に使えるフレーズをご紹介します。
それから、写真を撮る際に「はい、チーズ!」と言いますが、中国ではどう現言するかご存知ですか?これもスキットの中でご紹介します。
【旅行時に使える基本的なフレーズ】
(1)旅行社の予約カウンターで
A:旅行パンフレットをいただけますか? 给我一个旅行指南,好吗?
B:そこの棚の上にありますから、どうぞご自由にお取り下さい。
A:万里の長城へ行きたいのですが、日本語ガイド付きの観光ツアーはありますか?
我想去长城,有带日语导游的团吗?
B:あります。午前中に万里の長城へ、午後は十三陵に行き、昼食を含みます。
有。上午去长城,下午去十三陵,包一个午餐。
A:そのツアーに参加します。予約の必要がありますか? 我想参加这个团,要预约吗?
B:必要ないです。今すぐご参加できるツアーをご紹介しましょう。
不用,我给您推荐一个马上可以参加的团。
(2)観光バスの中で
A:何時に万里の長城に着きますか? 几点到长城?
C:10時頃です。 10点左右。
A:『長城にいたらざれば、好漢にあらずや!』やっと着きました。すばらしいですね!
“不到长城非好汉”终于到了。真了不起!
C:このバスは駐車場でお待ちしています。 我们的车在停车场等候。
A:何時までに戻らなければなりませんか? 要求几点回来?
C:12時までに戻ってきて下さい。 请您12点以前回来。
A:すみません、写真を撮っていただけますか。 劳驾,给我照张相,好吗?
C:いいですよ。このボタンを押せばいいですか? 笑って下さい、いいですか?はい、チーズ!
好,是按这儿吗?笑一笑 ,好了吗? 茄子!
【ミニ知識コーナー】
中国語でナスは「チエズ」といいますが、この言葉を発音すると口が左右に引けて微笑んだようになるため、中国では写真を撮る時には「はい、チーズ」ではなく「はい、チエズ」といいます。チーズとナス、ことば文化の違いを垣間見れる面白い表現ですね。
日中青年交流センター 語言文化セミナー
朝陽区亮馬橋路40号 中日青年交流中心 研修楼401室
TEL:6462-8472 お問合せホットライン:139-1085-6762
Email:lcsbeijingcn@gmail.com http://www.cycec.com