【 いらっしゃいませ! 欢 迎 光 临! 】
A:ごめんください。 「劳 驾。」
B:いらっしゃいませ。 「欢 迎 光 临。」
A:「新日漢辞典」をください。 「请 给 我 一 本《新 日 汉 辞 典》。」
B:申しわけありませんが、ただ今品切れです。 「很 对 不 起,现 在 脱 销 了。」
A:おかしいですね。先週電話で注文した時、 今日あたり入るはずだということでしたよ。それで今日寄ったたわけですが。
「这 就 怪 了。我 上 星 期 打 电 话 预 订 时,说 是 大 约 今 天 该 到 货 的 呀。所 以,今 天 我 顺 便 绕 过 来 的。」
B:今すぐお調べしますが、何曜日にご注文いただきましたか。
「我 马 上 查 一 查,您 是 星 期 几 预 订 的?」
A:ええ……と、あれは、友だちの家に行った日だから、 確か先週の土曜日のはずです。
「嗯……是 我 去 朋 友 家 的 那 一 天,记 得 应 该 是 上 星 期 六。」
B:(注文カードを調べながら)ああ、確かにご注文をお受けしていますね。申しわけありませんが、今日の午後あたり入るはずです……。
「(一 边 查 预 订 卡)啊,的 确 接 受 过 预 订 的。很 对 不 起,大 约 今 天 下 午 该 到 货…… 」
A:じゃあ、二、三日してからまた来ます。 「那 么, 过 两 三 天 我 再 来。」
B:ほんとうにあいすみません。 「实 在 对 不 起。」
A:ところで、新華書店から出ている「中国歴史」はそろっていますか。
「还 有,新 华 书 店 出 版 的《中 国 历 史》书 齐 全 吗?」
「还 有,新 华 书 店 出 版 的《中 国 历 史》书 齐 全 吗?」
B:ええ、全部あるはずです。あの奥の棚の上のほうです。
「照 理 应 该 全 有 的。在 那 里 面 的 书 架 上 层。」
A:全部でいくらですか。 「 一 共 多 少 钱?。」
B:五百六十元です。お急ぎでなければお届けしますが……。
「伍 佰 陸 拾 元。要 是 您 不 急 用,就 由 我 们 送到府上……。」
A:じゃあ、届けてもらいましょう。お願いします。 「那 就 替 我 送 来 吧。拜 托 您 了。」
最も効果的な中国語学習方法
1) 以上のフレーズの正しい中国語発音を耳で覚えます。(中国人の先生や友達に発音してもらいましょう)
2) その発音に基づいて、何度も声に出して練習します。
3) 反復練習を10回以上行います。 ★フレーズを見ず、文の構成を無視して耳で覚えることが重要!
4) 反復練習後、口が慣れて、自然に発音ができるようになります。
5) 最後に、耳で覚えたフレーズを目で確認します。 ★ここで更に速度をつけて、発音練習を繰り返します!
そうすることで、声調や文法などにとらわれない自然な中国語が身についているはずです。
日中青年交流センター 語言文化セミナー
朝陽区亮馬橋路40号 中日青年交流中心 研修楼401室
TEL:6462-8472 お問合せホットライン:139-1085-6762
Email:lcsbeijingcn@gmail.com http://www.cycec.com